Библиотека Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына

eng|rus
Главная страница сайта
Дом русского зарубежья

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Информация о фонде
  • Помощь

Личный кабинет :


Электронный каталог: Туулик, Юло - Big Hall

Туулик, Юло - Big Hall

Big Hall
Статья
Автор:
Туулик, Юло
Вышгород: Big Hall : Об одном заслуживающем сожаления ляпсусе
б.г.
ISBN отсутствует

На полку На полку


Статья
83.3(4Эст)

Туулик, Юло.
Big Hall : Об одном заслуживающем сожаления ляпсусе / Ю. Туулик ; пер. с эст. Э. Михайловой // Вышгород . – 09/1996 . – N 5/6 . – С. 85-87.

Эстонский писатель Юло Туулик размышляет о трудностях перевода. С точки зрения Туулика, название второй части книги Юхана Смуула "Японское море, декабрь", которая называется "Suur Hall", нужно перевести как "Великое Серое", что дает новое поэтическое словосочетание. Леон Томм перевел это на русский как "Великий Халль". С русского на английский это было переведено как "Big Hall", и ошибка переводчика Л. Тоома "отправилась странствовать по просторам англоязычного культурного мира".

ББК 83.3(4Эст)

общий тезаурус = Смуул Юхан (Иоганнес Юрьевич Шмуул; 1922-1971)
общий тезаурус = Тоом Леон (1921-1969)


Привязано к:

Отобрать для печати: страницу | инверсия | сброс | печать(0)
Вышгород
Доступно
 1 из 2
Выпуск

Вышгород N 5/6
VE (Эстонский культурный центр "Русская энциклопедия"), 09/1996 г.
ISBN отсутствует
Библиотека : К/Х
1
2
3
4
5


На полку На полку


© Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2025  v.20.126