Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Бродский, Иосиф Александрович - "Раб, пойди сюда, послужи мне!" = "Slave, come to my service!"
Бродский, Иосиф Александрович - "Раб, пойди сюда, послужи мне!" = "Slave, come to my service!"
Статья
Автор: Бродский, Иосиф Александрович
Звезда: "Раб, пойди сюда, послужи мне!" = "Slave, come to my service!"
б.г.
ISBN отсутствует
Автор: Бродский, Иосиф Александрович
Звезда: "Раб, пойди сюда, послужи мне!" = "Slave, come to my service!"
б.г.
ISBN отсутствует
Статья
84(2Рос)6
Бродский, Иосиф Александрович.
"Раб, пойди сюда, послужи мне!" = "Slave, come to my service!" / И. А. Бродский ; Пер. А. Сумеркина // Звезда / Гл. ред. А. Ю. Арьев, Я. А. Гордин ; Учред. Журнал "Звезда" . – 05/1998 . – No. 5 . – с. 37-41.
Стихи написаны в 1987 году. Перевод осуществлен по сборнику "To Urania" (N.Y., 1988). Текст печатается параллельно на русском и английском языках. Библиография и примечания в подстрочных данных.
Дословный подстрочный перевод (как вспомогательное пособие для недостаточно владеющих английским языком) англоязычных стихов Иосифа Бродского, являющихся переложением древнего шумерского текста (Х или ХI века до Р.Х.) известного как "Диалог о пессимизме".
ББК 84(2Рос)6
84(2Рос)6
Бродский, Иосиф Александрович.
"Раб, пойди сюда, послужи мне!" = "Slave, come to my service!" / И. А. Бродский ; Пер. А. Сумеркина // Звезда / Гл. ред. А. Ю. Арьев, Я. А. Гордин ; Учред. Журнал "Звезда" . – 05/1998 . – No. 5 . – с. 37-41.
Стихи написаны в 1987 году. Перевод осуществлен по сборнику "To Urania" (N.Y., 1988). Текст печатается параллельно на русском и английском языках. Библиография и примечания в подстрочных данных.
Дословный подстрочный перевод (как вспомогательное пособие для недостаточно владеющих английским языком) англоязычных стихов Иосифа Бродского, являющихся переложением древнего шумерского текста (Х или ХI века до Р.Х.) известного как "Диалог о пессимизме".
ББК 84(2Рос)6