Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Полторацкая, Марианна (Маргарита) Артемьевна - О языке законодательных актов Петра I (Филологические заслуги Петра I)
Полторацкая, Марианна (Маргарита) Артемьевна - О языке законодательных актов Петра I (Филологические заслуги Петра I)

Статья
Автор: Полторацкая, Марианна (Маргарита) Артемьевна
Записки Русской академической группы в США: О языке законодательных актов Петра I (Филологические заслуги Петра I)
б.г.
ISBN отсутствует
Автор: Полторацкая, Марианна (Маргарита) Артемьевна
Записки Русской академической группы в США: О языке законодательных актов Петра I (Филологические заслуги Петра I)
б.г.
ISBN отсутствует
Статья
81.2
Полторацкая, Марианна (Маргарита) Артемьевна.
О языке законодательных актов Петра I (Филологические заслуги Петра I) / Марианна (Маргарита) Артемьевна Полторацкая // Записки Русской академической группы в США / Ред. К.Г. Белоусов. – 1969. – Т.3. – С. 39-44. – Об авт.: с. 39. Примеч. в тексте.
Автор обращается к тексту "Генерального Регламента Государственных Коллегий, от 28 февраля 1720 года", в основу которого был положен перевод с иностранных законодательств, главным образом - с шведского. Переводчиком и составителем проекта Регламента был Генрих Фик, а редактором и корректором - сам Петр I. На конкретных примерах автор демонстрирует несомненный филологический талант Петра I.
ББК 81.2
общий тезаурус = ключевые слова : Русское Зарубежье : Наука
общий тезаурус = ключевые слова : Филологи : Лингвисты
общий тезаурус = Петр I Великий (Петр Алексеевич) император, (1672-1725)
81.2
Полторацкая, Марианна (Маргарита) Артемьевна.
О языке законодательных актов Петра I (Филологические заслуги Петра I) / Марианна (Маргарита) Артемьевна Полторацкая // Записки Русской академической группы в США / Ред. К.Г. Белоусов. – 1969. – Т.3. – С. 39-44. – Об авт.: с. 39. Примеч. в тексте.
Автор обращается к тексту "Генерального Регламента Государственных Коллегий, от 28 февраля 1720 года", в основу которого был положен перевод с иностранных законодательств, главным образом - с шведского. Переводчиком и составителем проекта Регламента был Генрих Фик, а редактором и корректором - сам Петр I. На конкретных примерах автор демонстрирует несомненный филологический талант Петра I.
ББК 81.2
общий тезаурус = ключевые слова : Русское Зарубежье : Наука
общий тезаурус = ключевые слова : Филологи : Лингвисты
общий тезаурус = Петр I Великий (Петр Алексеевич) император, (1672-1725)
На полку