Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Карэва, Дорис - Через пропасть
Карэва, Дорис - Через пропасть
Статья
Автор: Карэва, Дорис
Вышгород: Через пропасть : [Подборка из двенадцати стихотворений]
б.г.
ISBN отсутствует
Автор: Карэва, Дорис
Вышгород: Через пропасть : [Подборка из двенадцати стихотворений]
б.г.
ISBN отсутствует
Статья
84(4Эст)6-5
Карэва, Дорис.
Через пропасть : [Подборка из двенадцати стихотворений] / Д. Карэва // Вышгород . – 09/2008 . – N 5 . – С. 194-199.
Стихотворения "Ночь пахла, жива и темна...", "И жизнь наша - смысл нашей жизни...", "Он молчит", "Я говорю" перевела Дарья Глуско, ученица Кивиыльской Русской гимназии. Стихотворения "Ты ушел", "Медленно отворяющаяся дверь", цикл "Отражения" перевела Камилла Нярвянен (Пярнуская Русская гимназия). Стихотворения "Элегия", "Конец", "Чтобы быть дамой, я хожу на высоких каблуках", "Житель" перевела Дарья Зубарева (Таллиннская Тынисмяэская реальная школа). Стихотворения "Через пропасть", "Год за годом" перевела Екатерина Никитина (Таллиннская Паэ гимназия). Стихотворение "Такая мерцающая и легкая..." перевела Лилия Боева (Таллиннская Паэ гимназия).
ББК 84(4Эст)6-5
84(4Эст)6-5
Карэва, Дорис.
Через пропасть : [Подборка из двенадцати стихотворений] / Д. Карэва // Вышгород . – 09/2008 . – N 5 . – С. 194-199.
Стихотворения "Ночь пахла, жива и темна...", "И жизнь наша - смысл нашей жизни...", "Он молчит", "Я говорю" перевела Дарья Глуско, ученица Кивиыльской Русской гимназии. Стихотворения "Ты ушел", "Медленно отворяющаяся дверь", цикл "Отражения" перевела Камилла Нярвянен (Пярнуская Русская гимназия). Стихотворения "Элегия", "Конец", "Чтобы быть дамой, я хожу на высоких каблуках", "Житель" перевела Дарья Зубарева (Таллиннская Тынисмяэская реальная школа). Стихотворения "Через пропасть", "Год за годом" перевела Екатерина Никитина (Таллиннская Паэ гимназия). Стихотворение "Такая мерцающая и легкая..." перевела Лилия Боева (Таллиннская Паэ гимназия).
ББК 84(4Эст)6-5